mercredi 26 novembre 2014

La prononciation au service de l'oecuménisme !

Jusque là, entre catholiques, protestants et orthodoxes, on se jetait plutôt des œufs à la tête. C'est, probablement, de là que provient la prononciation usuelle de ce mot : eucuménisme, avec un "eu" comme dans "œuf" !

Mais aujourd'hui où nous prions et œuvrons pour que l’œcuménisme soit le signe d'un lien plus étroit entre religions, il serait bon que ce mot devienne le symbole de l'union entre catholiques et protestants et orthodoxes : en le prononçant écuménisme, comme le souhaite la linguistique. Alors cela nous aidera à faire un grand pas vers l'unité !

Consultez vos dictionnaires aux mots œcuménisme, Œdipe, œnologie, œsophage ... vous verrez que la phonétique indique que le "œ" doit se prononcer "é". L'explication se trouve naturellement dans les mots grecs dont ils sont issus et qui commencent par "oi" (oi) et que la tradition linguistique a toujours prononcé "é" : oikumenh (oecuménisme), Oidipos (Oedipe), oinologos (oenologie) et oisofagos (oesophage). Il en est d'ailleurs de même de la prononciation de foetus (lire fétus) bien que la raison étymologique soit différente.

Mais, allez-vous me dire, on prononce bien œuf, bœuf ... Oui, mais là l'étymologie est différente : l'ensemble "oeu" vient en effet du latin "ov" qui a toujours été prononcé "e". Ainsi, œuf vient de ovus et bœuf de bovem.


Alors, progressons vers l'unité des chrétiens en concordance phonétique !


NB : j'avais appris cela en cours de grec en 4ème ! Notre professeur de grec nous avait tous repris, nous demandant de prononcer Œdipe de cette manière : "édipe". Je n'ai jamais oublié cette leçon et je suis souvent retourné vers le Larousse pour vérifier qu'il en était toujours ainsi car, lorsque j'en fais la remarque, on me prend pour un illuminé (j'aimerais bien !).
On va me dire que trop de monde prononcent ces mots avec un "eu" et que ce serait chose impossible de renverser les usages. C'est étonnant car nous sommes à une époque où l'on fait tout ce que l'on peut pour sauvegarder des espèces en voie de disparition : on estime que cette protection de la nature est essentielle. Mais essentielle à quoi puisque tant d'espèces ont disparu après des catastrophes naturelles ?
Je serais heureux que l'on conserve les traces de notre vocabulaire et de sa prononciation : elles nous relient au passé, à nos racines, et cela a du sens de se conformer à une bonne raison (ici l'étymologie) plutôt qu'à une ignorance !